O BLOG PHANTASTICUS EM DUAS VERSÕES – EM PORTUGUÊS E EN ESPAÑOL.
Versão em português: Clássicos V – O inominável Rumple.
Olá a todos! O PHANTASTICUS dá sequência ao projeto de valorização dos clássicos da literatura de fantasia/aventura. Hoje vamos falar de um conto que foi publicado em 1812, mas já corria de “boca em boca” fazia muito tempo. O conto foi coletado pelos Irmãos Grimm – famosos pela compilação de vários contos do folclore europeu e unir todos esses em um livro perpetuando-os até hoje.
O livro “Kinder- und Hausmärchen” (no Brasil “Contos de Grimm”) com seus contos são recheados de lições de morais e saberes atemporais que os tornam pertinentes serem contados atualmente. E falaremos do famoso….”Rumpelstiltskin”
Se você quiser relembrar um pouco sobre a história e a obra destes dois irmãos nascidos em Hanau (uma cidade em Main-Kinzig, em Hesse, Alemanha, que fica a 25 km a leste de Frankfurt) ou um pouco mais de detalhes, segue o link do post de 07 de janeiro deste ano intitulado “A Saga e a Fama dos Irmãos Grimm”.
jotacortizo.wordpress.com/2018/01/07/a-saga-e-a-fama-dos-irmaos-grimm/
Bem, voltando ao nosso conto escolhido, a história começa com um moleiro muito pobre que inventa que a filha é capaz de fiar palha e transformá-la em ouro – tudo para impressionar o rei. O monarca chama a moça, fecha-a numa torre com palha e uma roda de fiar, e exige-lhe que transforme a palha em ouro até de manhã ou terá sua garganta cortada (em outra versão, o rei ameaça trancar a jovem para sempre em uma torre). Ela já tinha perdido toda a esperança, quando aparece um duende no quarto e transforma toda a palha em ouro em troca do seu colar; na noite seguinte, pede-lhe o seu anel. Na terceira noite, quando ela não tinha nada para lhe dar, o duende faz a transformação em troca do primeiro filho que a moça desse à luz.
O rei fica tão impressionado que decide se casar com ela, mas quando nasce o primeiro filho do casal, o duende regressa para reclamar o seu pagamento: “Agora dá-me o que me prometeste”. A rainha ficou assustada e ofereceu-lhe toda a sua riqueza, se este a deixasse ficar com a criança. O duende inicialmente recusa, mas por fim aceita fazer uma troca: a rainha poderia ficar com a criança se ela conseguisse adivinhar o nome dele no prazo de três dias. No primeiro dia, ela falhou, mas antes da segunda noite, o seu mensageiro ouve o duende a saltar à volta de uma fogueira, cantando. Existem muitas variações da canção, mas a mais conhecida é: “Hoje eu frito, amanhã eu cozinho! Depois de amanhã será o filho da rainha! Coisa boa é ninguém saber. Que o meu nome é Rumpelstilskin!”
A versão em alemão: Heute back ich, morgen brau ich, übermorgen hol ich der Königin ihr Kind; ach, wie gut, dass niemand weiß, dass ich Rumpelstilzchen heiß!
Quando o duende foi entrar-se com a rainha no terceiro dia, ela revela o nome dele e o duende perde sua aposta. Na edição de 1812 dos Contos dos Irmãos Grimm, depois disto, Rumpelstichen foge zangado e nunca mais regressa. O final foi revisto numa edição de 1857 para uma versão mais macabra onde o duende, cego de raiva, bate os pés com tanta força que se parte em dois. Na versão oral, coletada originalmente pelos Irmãos Grimm, ele voa da janela numa panela.
Curiosidade: O nome Rumpelstilzchen é de origem alemã. Era o nome de um tipo de duende, ou gnomo, também chamado de pophart ou poppart que faz barulhos de chocalho em tábuas. Um espírito travesso que faz barulho e move objetos domésticos.
O desejo de Rumpelstiltskin de algo “vivo” vincula-o a demônios que fazem pactos com mortais para obter criaturas vivas. Seria um ajudante demoníaco com o poder de transformação. De demoníaco, se transforma em uma figura heroica, pelo seu poder de proteger a vida e demonstrar compaixão. O desafio de Rumpelstiltskin à rainha de adivinhar qual seria seu nome é uma referência ao poder dos nomes. Em religiões antigas, o ato de se saber o nome dos deuses os obrigava a responder e atender a seus adoradores. Saber o nome, uma parte vital da identidade pessoal, representaria uma forma de controle, uma maneira de deter o poder do adversário.
Temos várias adaptações do conto seja para TV, cinema, teatro, espetáculos de rua e por aí vai. Uma delas é a que Rumpelstiltskin é um dos personagens principais na série de TV “Once Upon a Time”, da ABC, onde ele é dono de uma loja, o Sr. Gold, situada na cidade de Storybrooke, Maine, onde personagens de conto de fadas estão presos sem nenhuma memória de seu verdadeiro eu. Ele é interpretado por Robert Carlyle. Outra adaptação é (que talvez seja uma das mais famosas aparições de Rumpelstiltskin) no longa “Shrek Forever After” (Shrek para Sempre) que foi para as telonas em 2010, onde o mesmo é o vilão principal da história que mostra Shrek, agora casado e pai de três filhos, vivendo a monotonia da rotina de casado. No dia do aniversário de seus 3 filhos, cansado de não ser mais o ogro temido por todos, Shrek assina um contrato mágico com Rumpelstiltskin e …
Mas se prepare! Tem uma adaptação do duende que tenho certeza você não perderá. Peter Dinklage (Tyrion Lannister de Game Of Thrones) irá produzir e estrelar o novo filme do conto. O projeto ainda está bem no começo e pode ser que só comece a ser filmado no segundo semestre de 2019 (ou ainda mais tarde). Por enquanto, o enredo está sendo mantido em segredo, também não foi divulgado se a história será num período mais tradicional ou adaptada para os dias de hoje. Então, só nos resta esperar.
Para despedirmos do post de hoje concluo que: Como em toda história, há uma lição de moral ao fim da saga, mostrando a importância da honestidade e da boa-fé. Aprendemos várias lições, com este conto, tais como: que não se deve cantar vitória antes da hora, porém, a maior lição que podemos tirar deste conto, é que o trabalho de tecer, é mais externo, ou seja, preciso do outro para fazer isto, mais que propriamente de nós mesmos, mas que não podemos também, deixar este trabalho completamente aos outros, mas é um trabalho de colaboração, com isto, chegamos a conclusão de que o outro que me ajuda a tecer meu fio de ouro, não é meu inferno, mas meu paraíso, pois me ajuda no processo de maturidade e discernimento humano. No conto aparecem diversos temas recorrentes em contos de fadas como as três provas, a tarefa impossível, o changeling e a barganha difícil. Também há várias perspectivas sobre o papel da mulher na sociedade da época, e a forma como ela se submetia ao poder patriarcal, tanto no seu casamento arranjado pelo pai como tendo que se submeter às ordens do rei ou aos caprichos do duende. A presença feminina é quase ausente, a figura materna não aparece inicialmente, a não ser pelo anel de herança, único bem precioso que a jovem tem da mãe. Profundo!!
Bem, terminamos! Que tal, gostou do post? Aproveite entre no blog e leia quantos posts você quiser. E deixe seu comentário. É muito importante. Se preferir, deixe uma sugestão. Te encontro no próximo post.
Jota Cortizo
Versión española: Clásicos V – El inolvidable Rumple.
¡Hola a todos! El PHANTASTICUS da seguimiento al proyecto de valorización de los clásicos de la literatura de fantasía / aventura. Hoy vamos a hablar de un cuento que fue publicado en 1812, pero ya corría de “boca en boca” hacía mucho tiempo. El cuento fue recogido por los Hermanos Grimm – famosos por la compilación de varios cuentos del folclore europeo y unir a todos estos en un libro perpetuándolos hasta hoy. El libro “Kinder- und Hausmärchen” (en España “Cuentos de la infancia y del hogar”) con sus cuentos están llenos de lecciones de morales y saber atemporales que los hacen pertinentes son contados actualmente. Y hablaremos del famoso … “Rumpelstiltskin”
Si usted desea recordar un poco sobre la historia y la obra de estos dos hermanos nacidos en Hanau (una ciudad en Main-Kinzig, en Hesse, Alemania, que está a 25 km al este de Frankfurt) o un poco más de detalles, el enlace del post de 07 de enero de este año titulado “La Saga y la Fama de los Hermanos Grimm”.
jotacortizo.wordpress.com/2018/01/07/a-saga-e-a-fama-dos-irmaos-grimm/
Bien, volviendo a nuestro cuento escogido, la historia comienza con un molinero muy pobre que inventa que la hija es capaz de fiar paja y convertirla en oro – todo para impresionar al rey. El monarca llama a la muchacha, la cierra en una torre con paja y una rueda de hilar, y le exige que transforme la paja en oro hasta la mañana o tendrá su garganta cortada (en otra versión, el rey amenaza con encerrar a la joven para siempre en una torre). Ella ya había perdido toda esperanza, cuando aparece un duende en el cuarto y transforma toda la paja en oro a cambio de su collar; a la noche siguiente, le pide su anillo. En la tercera noche, cuando ella no tenía nada para darle, el duende hace la transformación a cambio del primer hijo que la muchacha da a luz.
El rey se queda tan impresionado que decide casarse con ella, pero cuando nace el primer hijo de la pareja, el duende regresa para reclamar su pago: “Ahora me da lo que me has prometido”. La reina quedó asustada y le ofreció toda su riqueza, si ésta la dejara quedarse con el niño. El duende inicialmente rechaza, pero finalmente acepta hacer un intercambio: la reina podría quedarse con el niño si ella consiguiera adivinar su nombre en el plazo de tres días. El primer día, ella falló, pero antes de la segunda noche, su mensajero oye al duende a saltar alrededor de una hoguera, cantando. “Hay muchas variaciones de la canción, pero la más conocida es:” ¡Hoy yo frito, mañana cocino! ¡Después de mañana será el hijo de la reina! “¡Cosa buena es nadie saber, que mi nombre es Rumpelstilskin!”
La versión en alemán: Heute back ich, morgen brau ich, übermorgen hol ich der Königin ihr Kind; ach, wie gut, dass niemand weiß, dass ich Rumpelstilzchen heiß!
Cuando el duende fue a entrar con la reina el tercer día, ella revela su nombre y el duende pierde su apuesta. En la edición de 1812 de los Cuentos de los Hermanos Grimm, después de esto, Rumpelstichen huye enojado y nunca más regresa. El final fue revisado en una edición de 1857 para una versión más macabra donde el duende, ciego de rabia, golpea los pies con tanta fuerza que se parte en dos. En la versión oral, recogida originalmente por los Hermanos Grimm, él vuela de la ventana en una olla.
Curiosidad: El nombre Rumpelstilzchen es de origen alemán. Era el nombre de un tipo de duende, o gnomo, también llamado pophart o poppart que hace ruidos de traqueteo en tablas. Un espíritu travieso que hace ruido y mueve objetos domésticos.
El deseo de Rumpelstiltskin de algo “vivo” lo vincula a los demonios que hacen pactos con mortales para obtener criaturas vivas. Sería un ayudante demoníaco con el poder de transformación. De demoníaco, se transforma en una figura heroica, por su poder de proteger la vida y demostrar compasión. El desafío de Rumpelstiltskin a la reina de adivinar cuál sería su nombre es una referencia al poder de los nombres. En las religiones antiguas, el acto de saber el nombre de los dioses los obligaba a responder y atender a sus adoradores. Saber el nombre, una parte vital de la identidad personal, representaría una forma de control, una manera de detener el poder del adversario.
Tenemos varias adaptaciones del cuento para TV, cine, teatro, espectáculos callejeros y por ahí va. Una de ellas es la que Rumpelstiltskin es uno de los personajes principales en la serie de televisión “Once Upon a Time”, de ABC, donde es dueño de una tienda, el Sr. Gold, situada en la ciudad de Storybrooke, Maine, donde personajes de cuento de hadas están atrapados sin ninguna memoria de su verdadero yo. Es interpretado por Robert Carlyle. (Que es una de las más famosas apariciones de Rumpelstiltskin) en la larga “Shrek Forever After” (Shrek para siempre) que fue para las pantallas en 2010, donde el mismo es el villano principal de la historia que muestra a Shrek, ahora casado y padre de tres hijos, viviendo la monotonía de la rutina de casado. El día del cumpleaños de sus 3 hijos, cansado de no ser más el ogro temido por todos, Shrek firma un contrato mágico con Rumpelstiltskin y …
¡Pero prepárese! Tiene una adaptación del duende que estoy seguro que usted no perderá. Peter Dinklage (Tyrion Lannister de Game Of Thrones) producirá y protagonizará la nueva película del cuento. El proyecto aún está bien al principio y puede ser que sólo empiece a ser filmado en el segundo semestre de 2019 (o aún más tarde). Por el momento, la trama se está manteniendo en secreto, tampoco se divulgó si la historia será en un período más tradicional o adaptado para los días de hoy. Entonces, sólo nos queda esperar.
Para despedir del post de hoy concluyo que: Como en toda historia, hay una lección de moral al final de la saga, mostrando la importancia de la honestidad y la buena fe. Aprendemos varias lecciones, con este cuento, tales como: que no se debe cantar victoria antes de la hora, sin embargo, la mayor lección que podemos sacar de este cuento, es que el trabajo de tejer, es más externo, o sea, preciso del otro para hacer esto, más que propiamente de nosotros mismos, pero que no podemos también, dejar este trabajo completamente a los demás, pero es un trabajo de colaboración, con esto, llegamos a la conclusión de que el otro que me ayuda a tejer mi hilo de oro, no es mi infierno, sino mi paraíso, pues me ayuda en el proceso de madurez y discernimiento humano. En el cuento aparecen varios temas recurrentes en cuentos de hadas como las tres pruebas, la tarea imposible, el changeling y la negociación difícil. También hay varias perspectivas sobre el papel de la mujer en la sociedad de la época, y la forma como ella se sometió al poder patriarcal, tanto en su matrimonio arreglado por el padre como teniendo que someterse a las órdenes del rey oa los caprichos del duende. La presencia femenina es casi ausente, la figura materna no aparece inicialmente, a no ser por el anillo de herencia, único bien precioso que la joven tiene de la madre. ¡¡Profundo!!
¡Bien, terminamos! ¿Qué tal, le gustó el post? Aprovechar el blog y leer la cantidad de mensajes que desea. Y deje su comentario. Es muy importante. Si lo prefiere, deje una sugerencia. Te encuentro en el próximo post.
Jota Cortizo
Fontes/fuentes:
Imagem principal – pinterest.pt/pin/317574211210331427/
pt.wikipedia.org/wiki/Rumpelstichen
pensesonheviva.blogspot.com/2013/05/rumpelstiltskin.html
bookpalace.com/acatalog/BlascoRump101.jpg
i.pinimg.com/564x/76/ad/ee/76adeed27f740f76f5d23c6c132293f8.jpg
diarioaberto.com.br/wp-content/uploads/2018/05/Tutus-Com-Filtro-7.jpg
pbs.twimg.com/profile_images/668279339838935040/8sUE9d4C_400x400.jpg
poltronanerd.com.br/filmes/rumpelstiltskin-peter-dinklage-73720
berakash.blogspot.com/2017/04/rumpelstiltskin-o-conto-alemao-que-deu.html
beatrix.pro.br/donzela-tecela/rumpelstiltskin/
wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/Grimm%27s_Kinder-_und_Hausm%C3%A4rchen%2C_Erster_Theil_%281812%29.cover.jpg
images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/41vT3DVt4AL._SX313_BO1,204,203,200_.jpg
i.pinimg.com/originals/86/04/31/860431e356b4c9517afa0973919dffb8.jpg
frugalistablog.com/wp-content/uploads/2013/01/Rumpel-baby.jpg
upload.wikimedia.org/wikipedia/pt/thumb/f/f7/Rumpelstiltskin_%28Shrek%29.jpg/220px-Rumpelstiltskin_%28Shrek%29.jpg
observatoriodocinema.bol.uol.com.br/wp-content/uploads/2016/11/rumpelstiltskin.jpg